第四课الدرس
الرابع
这一课,安排了一些关于时间、日期、取款、储蓄、货币和兑换的日常用语。本课不学新的声母,只学六个新的韵母,这六个韵母都带有介音i。
نضع في هذا الدرس عبارات مستعملة يومية عن الأوقات وأيام الأسبوع وأخذ النقود
من البنك وتوفيرها فيه والعملة وتحويلها . ولا ندرس في هذا الدرس أصوات صامتة
جديدة ، بل ندرس ستة حروف صوتية فقط وهذه الحروف الستة تضمّ كلها إلي حرف i.
时间和金钱( ) الأوقات
والنقود
现在 几 点?
كم الساعة الآن ؟
差 五
分 八
点。
الساعة
الثامنة إلا خمس دقائق .
晚会 什么
时候 开始?
متى
تبدأ الحفلة المسائية ؟
八 点 半 开始。
في
الساعة الثامنة والنصف .
我 几
点
去 接
你?
في
أي ساعة أذهب لاستقبالك ؟
八 点 一刻。
في
الساعة الثامنة والربع .
演出 几
点
结束?
متى
تنتهي الحفلة .
十一 点 整。
في
تمام الساعة الحادية عشرة .
今天 几
号? 星期 几?
ما
اليوم في التاريخ ؟ ما اليوم في الأسبوع ؟
二月 七 号,星期四,农历 大年 初一,是 春 节。
سابع
فبراير ، الخميس أول يوم من رأس السنة الجديدة التقليدية الصينية .
你 的 生日
是 哪
天?
أي يوم يوم ميلادك ؟
一九七八 年 元月
二十五 日。
الخامس
والعشرون من يناير عام ألف وتسعمائة وثمانية وسبعين .
我 要
取 3500 元
现金。
أريد
أن آخذ ثلاث ألاف وخمسمائة يوانا من النقود .
余额 还
有
多少?
كم
مبلغ في بطاقتك ؟
您 的 账户
余额 还
有
20954.76
元。
يبقى فيه ملبغ عشرون
ألفا وتسعمائة وأربعة وخمسين وفاصل من ستة وسبعين يوان من العملة الصينية .
请 将
这 100 元 兑换
成 零钱,一 张 面值 50 元,
一 张 20 元, 两 张 10 元,两 张 5 元。
حوّل هذه المائة من العملة إلي العملة
الصغيرة أي عملة خمسين يوان
وعملة عشرين يوان وعملتين من عشرة
يوانات وعملتين من خمس يوانات .
iɑ[iA] 后响二合元音。发音时先发一个很短的i ,然后紧接着发出ɑ的音。这里的ɑ是一个舌位居中的低元音,音标为[A]。这个音的前半部分要短而轻,后半部分要长而响。
iɑ[iA] الصوتي اللين المركب الواضح
الخلفي . وانطق أولا صوتا صغيرا بـ i ثم اتبع صوتا ɑ وهذا الصوت الأخير هو صوت أصيل علي وسط
اللسان وتشكيله [A] وانطق الحرف الأول بصوت قصير خفيف والثاني بصوت جهوري طويل .
iɑo[iɑu] 发音时先发一个很短的i,接着发复韵母ɑo。在这个韵母里,ɑ最响,i和u都比较轻。
iɑo[iɑu] انطق أولا صوتا صغيرا بـ i فانطق الصوتي المركب ɑo
وانطق في الصوتي أجهر
صوت بـ ɑ والأول
والثالث بخفيف .
iɑn[iεn] 发音时先发一个很短的i ,紧接着发鼻音韵母ɑn 。韵母iɑn中的ɑ比ɑn中的ɑ舌位略高,所以iɑn的开口度比较小。
iɑn[iεn] انطق
أولا صوتا قصيرا بـ i فانطق الصوتي المركب ɑn
وانطق الحرف الثاني
نطقا مرتفع اللسان في الحرف الثاني بالنسبة إلي الحرف الصوتي الآخر وهو ɑn
وافتح فمك فتحا أصغر .
iɑnɡ[iɑŋ] 发音时先发一个很短的i,紧接着发鼻音韵母ɑng。
iɑnɡ[iɑŋ] انطق أولا صوتا قصيرا
بـ i
ثم انطق الصوتية الأنفية بـ ɑng .
iou[iəu] 发音时先发一个很短的i,紧接着发复韵母ou。
iou[iəu] انطق
أولا صوتا قصيرا بـ i ثم انطق الصوتية المركبة بـ ou .
ie[iε] 我们已经学会了iɑ的发音,所以可以根据iɑ
来发ie。方法是先发几遍iɑ,记住iɑ结束时的舌位和开口度,然后开始发ie,只要使发音结束时的开口度为iɑ的一半,就得到了ie这个音。
ie[iε] قد
درسنا صوت iɑ ، لذلك انطق علي هذا النطق بـ ie . وأسلوب نطقه أن تنطق أولا iɑ مرات ،
وتتذكر طريقة iɑ وحد نطقه ومكان اللسان ثم انطق صوت ie واجعل نصف المفتوح الفم بـ iɑ فحينئذ تجد الصوت
بذاته .
|
六 |
الستة |
|
|
鸟 |
الطير |
|
|
没 |
لا / غير موجود |
|
|
有 |
موجود |
|
|
电影 |
الفيلم |
|
|
电灯 |
المصباح الكهربائي |
|
|
铁路 |
الخطوط الحديدية |
|
|
冬天 |
الشتاء |
|
|
欺骗 |
الاختداع |
|
|
也许 |
ربّما |
|
|
过年 |
يقضي السنة الجديدة |
|
|
思念 |
المشتاق |
|
|
丢失 |
ضاع |
|
|
改变 |
غيّر |
|
|
练习 |
التمرين |
|
|
表扬 |
المدح |
|
|
钟表 |
آلة الساعة |
|
现在 في
الحاضر
晚会 الحفلة
المسائية
开始 يبدأ
结束 ينتهي
现金 النقود
取 أخذ
账户 الحساب
面值 الفئة
兑换 التحويل
元 يوان
1.
iou的拼写规则 iou قاعدة كتابة الصوتية لـ
iou作韵母时有两种拼写方法。前边没有声母时,写作you,如yóu、yŏu;如果前边有声母,写做iu,如liú、niú等。
للصوتية iou أسلوبان لكتابتها . إذا لم يكن أمامه أي
صوت صامت يمكن أن يكتب you
مثلا : yóu、yŏu ، وإذا كان أمامه صوت صامت فيكتب ، مثلا : من الصوتية .
2.
“一”的变调
“一” تغيير النغم لـ
汉语的“一”表示1。在不表示序数的时候,它的发音根据后面音节的声调改变。其规律是:“一”后面的音节是 第一、二、三声时,“一”读为第四声,如:
“一”في اللغة الصينية يدل علي الواحد
. وعندما لا يدل علي العدد الترتيبي يغير نغمه حسب الأصوات التالية بعده . وقاعدته
: إذا كانت أصوات خلفه “一”
تقع في النغم الأول والثاني والثالث فيقرأه بالنغم الرابع ، مثلا
:
|
يوم واحد |
一天 |
读为 |
يقرأ |
|
سنة واحدة |
一年 |
读为 |
يقرأ |
|
شيء قليل |
一点 |
读为 |
يقرأ |
“一”后面的音节是第四声时,“一” 读为第二声,如:
إذا كان خلف “一” النغم
الرابع فيقرأه بالنغم الثاني ، مثلا :
|
مرة واحدة |
一面 |
读为 |
يقرأ |
|
الجميع |
一共 |
读为 |
يقرأ |
3.汉字的书写规则قواعد كتاب اللغة الصينية
汉字是方块字,书写时要按一定的规则写,这个规则叫“笔顺”,汉字的基本笔顺是: