|
عنوان الفتوى |
إهداء نسخة مترجمة من القرآن لغير المسلمين |
|
موضوع الفتوى |
علوم القرآن والحديث |
|
نص السؤال |
لدي بعض الأصدقاء من الجنسية الفرنسية ويدينون بالمسيحية.. هل يجوز أن أهديهم المصحف الشريف بنسخة مترجمة إلى لغتهم؟ |
|
نص الإجابة |
|
بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على المبعوث رحمة للعالمين سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين، أما بعد: لا يجوز إهداء المصحف أو كتب العلم الشرعي إلى غير المسلمين، ولا بيعه لهم أيضًا، وذلك لأنهم قد يمزقونه أو يمتهنون مثل ذلك؛ لأنهم لا يعرفون قدر المصحف أو العلوم الشرعية؛ ولهذا فلا يجوز إهداء المصحف أو كتب العلم الشرعي، أو المعاوضة عليها بل إن الفقهاء منعوا الذهاب إلى القتال ومع الجنود المسلمين المصاحف؛ خشية أن تقع في أيدي الكفار فيمتهنونها بالتمزيق أو بالوطء بالأرجل أو نحو ذلك مما لا يليق بكتاب الله سبحانه وتعالى أو سائر العلوم الشرعية. والله أعلم.
انتهى كلام الشيخ هذا في حالة ما إذا كان هذا سيعرض المصحف للامتهان أما إذا كان إهداء ترجمة لمعاني القرآن الكريم أو الكتب الشرعية بقصد الدعوة إلى الله فلا مانع من هذا الإهداء لأن الدعوة إلى الله واجبة وما لايتم الواجب إلا به فهو واجب |
我有许多法国籍的朋友,他们都信奉天主教,我能否给他们送被翻译成法语的《古兰经》吗?
答:给非穆斯林送和卖《古兰经》和教法经典使不得。因为他们会撕破或歧视的,他们不了解古兰经和教法经典的价值。因此,给他们送古兰经和教法经典或兑换(卖)都使不得。
甚至教法学家禁止穆斯林军队带古兰经去作战,因为怕落入敌人手中而被他们撕破、践踏或作出不尊重古兰经和教法经典的行为。真主知之!
以上所说是指古兰经面临被歧视的情况。如果送古兰经翻译或教法经典翻译给非穆斯林,是为了劝化他们信仰真主,那么就不可阻止,因为劝化大家信仰真主是必然的义务,帮助完成必然义务的事项也是瓦之布(当然的)。 |