|
عنوان الفتوى |
الفحص الطبي للراغبين في الزواج |
|
نص السؤال |
هل يجوز للخاطبين أن يشترط كل منهما على صاحبه إجراء الفحص الطبي قبل أن يتم العقد الشرعي؟ |
|
نص الإجابة |
|
بسم الله، والحمد لله، والصلاة والسلام على رسول الله، وبعد: استعرض المجلس موضوع "الفحص الطبي" الذي هو الكشف بالوسائل المتاحة (من أشعة وتحليل وكشف جيني ونحوه) لمعرفة ما بأحد الخاطبين من أمراض معدية أو مؤثرة في مقاصد الزواج، وبعد المداولة والمناقشة للبحث المقدم في ذلك قرر المجلس ما يلي: أولاً : إن للفحص الطبي قبل الزواج فوائد من حيث التعرف على الأمراض المعدية أو المؤثرة وبالتالي الامتناع عن الزواج ولكن له - وبالأخص للفحص الجيني - سلبيات ومحاذير من حيث كشف المستور، وما يترتب على ذلك من أضرار بنفسية الآخر المصاب ومستقبله. ثانيا ً: لا مانع شرعاً من الفحص الطبي بما فيه الفحص الجيني للاستفادة منه للعلاج مع مراعاة الستر. ثالثا ً: لا مانع من اشتراط أحد الخاطبين على الآخر إجراء الفحص الجيني قبل الزواج. رابعا ً: لا مانع من اتفاقهما على إجراء الفحص الطبي (غير الجيني) قبل الزواج على أن يلتزما بآداب الإسلام في الستر وعدم الإضرار بالآخر. خامساً : لا يجوز لأحدهما أن يكتم عن الآخر عند الزواج ما به من أمراض معدية أو مؤثرة إن وجدت، وفي حالة كتمانه ذلك وتحقق إصابة أحدهما أو موته بسبب ذلك فإن الطرف المتسبب يتحمل كل ما يترتب عليه من عقوبات وتعويضات حسب أحكام الشرع وضوابطه. سادساً : يحق لكليهما المطالبة بالفسخ بعد عقد النكاح إذا ثبت أن الطرف الآخر مصاب بالأمراض المعدية أو المؤثرة في مقاصد الزواج . والله أعلم. |
问:未婚夫妇可以在订婚以前要求对方进行婚前检查吗?
答:教法问答说明委员会提出体检之题目,即通过放射、化验、基因检查等方法体检是为了了解双方是否有传染病和遗传病。在讨论交换意见后,给予一下答复:
1、 婚前检查对于了解传染病有诸多利益,特别是不可结婚的病症。但通过特殊基因检查可以知道潜伏的阴性病及其预防,以及所产生的心理病。
2、 教法不阻止在保守秘密的原则下为了治疗而进行体检。
3、 未婚夫妇在订婚以前要求对方进行婚前检查是可以的。
4、 他俩可以达成除基因检查外的体检协议,但要按照伊斯兰的礼仪要求遮蔽,不要伤害对方。
5、 订婚时双方不得相互给对方隐瞒自己所得的传染病。一旦隐瞒,而对方因其传染而得病或死亡,他要承担教法所规定得惩罚。
6、 订婚后,如果知道对方有传染病或遗传病,可以提出解除婚约。
真主知之! |