借 代
المجاز : اللغوي والعقلي .
المجاز اللغوي : هو اللفظ المستعمل في غير ما وضع له لعلاقة مع قرينة مانعة من إرادة المعنى الحقيقي . والعلاقة بين المعنى الحقيقي والمعنى المجازي قد تكون المشابهة , وقد تكون غيرها , والقرينة قد تكون لفظية , وقد تكون حالية . مثلا :
[ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ] ( النفس الأولى حقيقية والثانية مجاز ) .
借代:分字面上的借代和理智上的借代。
字面上的借代:通过一定的上下文联系和语意关系,某些词不用真义,而用于其它意义。如真主描述先知尔撒的话说:“你(真主)知道我的心,而我不知道你的心。”(第一个心是真义,第二个心是借义。)
الاستعارة : من المجاز اللغوي , وهي تشبيه حذف أحد طرفيه , فعلاقتها المشابهة دائما , وهي قسمان :
1 – تصريحية وهي ما صرّح فيها بلفظ المشبه به . مثلا :
قال تعالي : [ كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَاسَ مِنَ الظُلُمَاتِ إِلَي النُورِ ] لا يقصد بالظلمات إلا الضلال , ولا يراد بالنور إلا الهدى والإيمان .والعلاقة المشابهة والقرينة حالية .
字面上的借代有两种:
一、喻借:就是省略比喻的两项之一,其真义和借义的语意关系是相似。
喻借有两种:
1、明显喻借就是说出喻体词语。如:“这是我降示给你的经典,让你带人类摆脱黑暗,走向光明。”(黑暗指歧途,光明指正道和正信。二者的关联是状况相似)
2 – مكنية وهي ما حذف فيها المشبه به ورمز له بشيء من لوازمه .
قال تعالي : [ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَأْسُ شَيْبًا ] شبه الرأس بالوقود ثم حذف المشبه به ورمز إليه بشيء من لوازمه وهو [ اشتعل ] علي سبيل الاستعارة المكنية , والقرينة إثبات الاشتعال للرأس . قال الححّاج في إحدى خطبه :
إني لأرى رءوسا قد أينعت وحان قطافها وإني لصاحبها . يريد أنه بصير بحال القوم من الشقاق والخلاف في بيعة أمير المؤمنين عبد الملك بن مروان , فهو يحذرهم عاقبة ذلك . فإن الذي يفهم منه أنه يشبّه الرءوس بالثمرات , فأصل الكلام إني لأرى رءوسا كالثمرات قد أينعت , ثم حذف المشبه به فصار إني لأرى رءوسا قد أينعت , علي تخيّل أن الرءوس قد تمثلت في صورة ثمار , ورمز للمشبه به المحذوف بشيء من لوازمه وهو أيعنت .
2、暗示喻借:就是不说出喻体,只是提及喻体的某些伴随事物和特征。如:“我的养主啊!我已经老态龙钟,白发苍苍了!”(头像燃料,进而省略了喻体,提及了头的伴随事物,是暗示喻借手法。)
罕加吉在一次演讲中说:“我看见有些头颅已经熟了,该收割的时候了,我就是那收割的人。”(罕氏已经观察到人们对阿卜都买里克·本·麦尔瓦长官的结盟四分五裂,于是他警告人们分裂的后果。由此我们可以了解到把头颅比喻成果实。省略了喻体,提及了头颅的伴随事物“熟” )
تقسيم الاستعارة إلي أصلية وتبعية :
تكن الاستعارة أصلية إذا كان اللفظ الذي جرت فيه اسما جامدا . مثلا :
قال يخاطب سيف الدولة :
أحبك يا شمس الزمان وبدره وإن لا مني فيك السها والفراقد ( نجم خفي يمتحن الناس به أبصارهم , ونجم قريب من القطب , وفي السماء فرقدان ليس غير )
شبه سيف الدولة مرة بالشمس , ومرة بالبدر , بجامع الرفعة والظهور , ثم استعير اللفظ الدال علي المشبه به وهو الشمس والبدر للمشبه علي سبيل الاستعارة التصريحية في الكلمتين , وشبه من دونه مرة بالسها ومرة بالنجوم بجامع الصغر والخفاء .
3、原生喻借:借代的词是原生名词。如:“时代的太阳和团月啊!我爱你,与你相比我只不过是星星。”(会磨练人们视力的隐藏星星和北斗星)(赛福把祖国比喻成高高在上的太阳和团月,他采用了明显的喻借证明喻体的词句“太阳和团月” 来比喻本体,其它的事物只不过是小星星而已)
تكون الاستعارة تبعية إذا كان اللفظ الذي جرت فيه مشتقا أو فعلا . مثلا :
قال تعالى : [ وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الأَلْوَاحَ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِلذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ ] شبه انتهاء الغضب بالسكوت بجامع الهدوء في كل , ثم استعير اللفظ الدال علي المشبه به وهو السكوت للمشبه وهو انتهاء الغضب ثم اشتقّ من السكوت بمعنى انتهاء الغضب سكت بمعنى انتهى .
كل تبعية قرينتها مكنية , وإذا أجريت الاستعارة في واحدة منهما امتنع إجراؤها في الأخرى .
4、附生喻借:借代的词不是原生名词,而是动词或派生名词或其它名词。如:“当穆撒气消时,他捡起来木板,上面书写着害怕他们养主者们的正道和赐福。” (用保持彻底的安静比喻先知穆萨不在生气,接着借用了说明本体的词汇,即喻体的安静指气消了,安静就是生气已经结束)
تقسيم الاستعارة إلي مرشحة ومجردة ومطلقة :
1 – الاستعارة المرشحة : ما ذكر معها ملائم المشبه به . مثلا :
قال تعالي : [ أُولَئِكَ الذِينَ اشْتَرَوْا الضَلالَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَت تِجَارَتُهُمْ ] اشترى بمعنى اختاروا , قد ذكر معها شيء يلائم المشبه به , وهذا الشيء هو [ فَمَا رَبِحَت تِجَارَتُهُمْ ].
5、拈连喻体的喻借:提及与喻体相适应的内容。如:“这些人他们拿正道换取了迷误,他们的买卖不会赚利。”(换取的意思是选择,同时提及到与喻体相适应的内容,即:赚利。)
2 – الاستعارة المجردة : ما ذكر معها ملائم المشبه . مثلا :
رحم الله امرأ ألجم نفسه بإبعادها عن شهواتها .
أضاء رأيه مشكلات الأمور.
6、拈连本体的喻借:提及与本体相适应的内容。如:
“愿真主赐福克制私欲,远离私心杂念的人!”
“他的主张解决了所有问题。”
3 – الاستعارة المطلقة : ما خلت من ملائمات المشبه به أو المشبه . مثلا :
قال تعالي : [ أُولَئِكَ الذِينَ اشْتَرَوْا الضَلالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَي النَارِ ] .
قال أعرابي في الخمر : لا أشرب ما يشرب عقلي .
7、笼统喻借:不提及与本体或喻体相适应的内容。如:“这些人他们拿正道换取了迷误,拿宽恕换取了惩罚,他们真能忍受火狱的惩罚啊!。”
有一游牧人说:“我不在喝吸取我理智的东西(酒)。”
المجاز المرسل : كلمة استعملت في غير معناها الأصلى لعلاقة غير المشابهة مع قرينة مانعة من إرادة المعني الأصلى ومن علاقات المجاز المرسل :
السببية والجزئية والكلية والمحلية والحالية واعتبار ما كان واعتبار ما يكون .
1 – السببية : قال تعالي : [ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِنَ السَمَاءِ رِزْقًا ] . الرزق لا ينزل من السماء ولكن الذي ينزل مطر ينشأ عنه النبات الذي منه طعامنا ورزقنا فالرزق مسبب عن المطر , فهو مجاز علاقته المسببية .
二、旁借:这是用在存在不能使用本义的上下文联系的情况下,根据相似的某些语意关系,把真义转作借义。旁借的关系有:
1、原因的:真主说:“他自天空给你们降下雨水,为了供给你们。”(给养是不会从天上掉下来,但可以降下雨水发长植物,供我们吃喝。所以粮食因雨水而致。这种手法是原因关系的借代。)
2 – الجزئية : قال تعالي : [ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إلا وَجْهُهُ ] والعلاقة أن الوجه جزء من الكل ولها شأن كبير فيه فأطلق الجزء وأريد الكل .
قال تعالي : [ وَارْكَعُوا مَعَ الرَاكِعِينَ ] ( أي صلوا مع المصلين ) .
2、部分的:真主说:“万物都将毁灭,只有真主的面孔则不然。”(脸是整体的部分,脸是全身最高贵的部位,所以这是说部分而指整体的手法)
真主说:“你们与鞠躬的人们一起鞠躬吧!”(你们与礼拜的人礼拜吧!)
3 – الكلية : قال الله تعالي : [ إِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ ] رأيت أن الإنسان لا يستطيع أن يضع إصبعه كلها في أذنه وأن الأصابع في الآية الكريمة أطلقت وأريد أطرافها . قال تعالي : [ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَهْرَ فَلْيَصُمْهُ ] ( أي هلال الشهر ) .
3、整体的:真主说:“每当我(努合圣人)召唤他们(信仰你真主)而得到你的宽恕时,他们就把手指塞住耳朵。”(我们知道人不可能把整个指头塞进耳朵里,经文中就这样说而指的是指尖。)
真主说:“你们中谁正值斋月,那么他就封斋吧!”(看见了斋月的新月)
4 – المحلية : قال تعالي : [ فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ سَنَدْعُ الزَبَانِيَةَ ] والأمر هنا للسخرية والاستخفاف , فإننا نعرف أن معنى النادي مكان الاجتماع , ولكن المقصود به في الآية الكريمة من في هذا المكان من عشيرته ونصرائه , فهو مجاز أطلق فيه المحل وأريد الحال .
4、处所的:真主说:“让他叫来自己的帮助者,我将叫来管理火狱的天仙。”(这里的命令是戏弄,藐视。因为我们知道,“帮助者”是处于集会的场合,但经文指的是处于这与场合的家族和帮助者,所以这是一种说地点而指状况的借代。)
5 – الحالية : قال تعالي : [ إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ] والنعيم لا يحلّ فيه الإنسان لأنه معنى من المعاني , وإنما يحل في مكانه , فاستعمال النعيم في مكانه مجاز أطلق فيه الحال وأريد المحل , فعلاقته الحالية .
5、状况的:真主说:“正人君子们都在恩惠中。”(恩惠是不可能容纳人的,它是一种抽象概念,人们只能处在某一空间,所以把恩惠使用在其空间是说状况而指空间的借代手法。)
6 – اعتبار ما كان : قال تعالي : [ وَآتُوا الْيَتَامَى أَمْوَالَهُمْ ] تجد أن اليتيم في اللغة هو الصغير الذي مات أبوه , فهل تظن أن الله سبحانه وتعالي يأمر إعطاء اليتامى الصغار أموال آبائهم ؟ هذا غير معقول , بل الواقع أن الله يأمر بإعطاء الأموال من وصلوا سن الرشد بعد أن كانوا يتامى , فكلمة اليتامى هنا مجاز لأنها استعملت في الراشدين والعلاقة اعتبار ما كان .
6、借过去状态的:真主说:“你们把孤儿的财产还给他们吧!。”(我们知道孤儿就是失去父亲小孩子,你认为真主要求人们把孤儿们父辈的遗产还给小孩子吗?这是不可思议的。实际上是真主要求人们把财产还给已经长大成人的孤儿们。所以孤儿在这里是用在成年人位置的借代手法。)
7 – اعتبار ما يكون : قال تعالي : [ إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلا يَلِدُوا إلا فَاجِرًا كَفَّارًا ] تجد أن فاجرا وكفارا مجازان , لأن المولود حين يولد لا يكون فاجرا ولا كفارا , ولكن قد يكون كذلك بعد الطفولة , فأطلق المولود الفاجر وأريد الرجل الفاجر , والعلاقة اعتبار ما يكون .
7、借将来状态的:真主说:“如果你真主留下他们,那么他们就使你的仆人迷误,他们只会繁殖犯罪的,否定(你真主)的后代。”(我们知道犯罪的和否定的是两个借代词,因为小孩出生时不能确定为犯罪的和否定的,但是成年后就有可能是这样的,所以说犯罪的孩子,而指犯罪的成年人。)
المجاز العقلي : هو إسناد الفعل أو ما في معناه إلي غير ما هو له لعلاقة مع قرينة مانعة من إرادة الإسناد الحقيقي . الإسناد المجازي يكون إلي سبب الفعل أو زمانه أو مكانه أو مصدره أو بإسناد المبني للفاعل إلي المفعول أو المبني للمفعول إلي الفاعل .
理智上的借代:
动词或具有动词作用的词作谓语,在一定的上下文联系中,这些谓语和主语不能被理解为真实的主谓关系,而是通过一定的语意关系,由真正的主语转借到这些表面上的主语身上。从理性上说,主语表示谓语动词的原因、时间、地点、词根、主动的当作被动的和被动的当作主动的。
1 – الفعل : ويمشي به العكازُ في الدبر تائبا وقد كان يأبى مشى أشقر أردا .
( إنه أقام في دبر الرهبان وصار يمشى علي العكاز تائبا من الحرب بعد أن يرضى مشى الجواد الأشقر وهو أسرع الخيل عند العرب ) تجد أن الفعل فيها أسند إلي غير فاعله , فإن العكاز لا يمشي , وإنما يسير صاحب العكاز , ولكن لما العكاز سببا في المشي أسند الفعل إليها .
1、动词。如:“拐杖带着身后的他忏悔地走着,他曾经不愿意与骏马同行。”(我们知道,这句话中的动词归属到真正的主语身上,拐杖不会走路,只有拐杖的主人在走路,但是拐杖是人走路的原因,所以就把动词与其联系起来了。)
2 – زمان ومكان الفعل : نهار الزاهد صائم وليله قائم . ازدحمت شوارع القاهرة .
تجد أن الصوم أسند إلي ضمير النهار , والقيام أسند إلي ضمير الليل , والازدحام أسند إلي الشوارع , مع أن النهار لا يصوم , بل يصوم من فيه , والليل لا يقوم , بل يقوم من فيه , والشوارع لا تزدحم , بل يزدحم الناس فيها , فالفعل أو شبهه فيهما أسند لغير ما هو له .
2、动词的时间和空间。如:“修士的白天是斋戒者,,夜间是礼拜者。”
“开罗的街道拥挤不堪。”(白天、夜间和街道不能斋戒、礼拜和拥挤,而是修士和人们是这样做的,所以在这里只是借代手法)。
3 – مصدر الفعل : جَدّ جِدُّك وكَدّ كدُّك . أسند الفعلان ( جدّ ) و( كدّ ) إلي مصدريهما ولم يسند إلي فاعليهما .
3、动词词根。如:“你真够努力的!。”(两个动词都与其词根联系起来,而没有与其主语作主谓结构)。
4 – إسناد المبني للفاعل إلي المفعول : قال تعالي : [ وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ حِجَارًا مَسْتُورًا ] أي حجابا ساترا . استعمل اسم الفاعل مكان اسم المفعول .
4、把主动的当作被动的。如真主说:“如果你诵读《古兰经》的话,我就在你和他们不信仰正道的人之间设置一道被遮住的屏障。”(即可以挡住他们视线的屏障。这是把主动当作被动使用的理性借代手法。)
5 – إسناد المبني للمفعول إلي الفاعل: قال تعالي : [ لا عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللهِ إلا مِن رَحِمَ ] أي لا معصوم اليوم . استعمل اسم الفاعل مكان اسم المفعول .
5、把被动的当作主动的。如真主说:“今天没有任何如能够逃出真主的惩罚,只有真主赐福的人则不然。”(即今天没有被保护的对象。这是把主动当作被动使用的借代手法。)
الكناية : لفظ أطلق وأريد به لازم معناه مع جواز إرادة ذلك المعنى والكناية باعتبار المكني عنه ثلاثة أقسام , فإن المكني عنه قد يكون صفة وموصوفا ونسبة .
1 – كناية عن صفة : قالت الخنساء في أخيها صخر :
طويل النجاد رفيع العماد كثير الرماد إذا ما شتا .
تريد أن تدل بهذه التراكيب علي أنه شجاع , عظيم في قومه , جواد .
暗示:表面上说一件事,从文字和意义上对可以说得通,而实际上指的是另一件与之相关的事。暗示分三种:
1、暗示形容语的。如诗人说:“客人散去时,(他的)地毯宽敞,圆柱高大,烧饭的灰多。”(这暗示主人是德高望重,疏财仗义的人。)
2 – كناية عن موصوف : وجدتْ فيك بنت عدنان دارا ذكّرتها بداوة الأعراب .
إن اللغة العربية وجدت فيك أيتها المدرسة مكانا يذكرها بعهد بداوتها .
2、暗示中心语的。如:“母校啊!阿得南的后裔在你那里找到了归宿,你让他们记住了阿拉伯人的辉煌。阿拉伯语在你这里找到了让人们牢记其辉煌成就之地。”
3 – كناية عن نسبة : المجد بين ثوبيك والكرم ملء برديك . أسندت المجد والكرم إلي من تخاطبه .
3、暗示归宿语的。如:“你的衣服透出荣耀,你的大衣裹着慷慨!。” |