| 首页 | 动态 | 经训 | 人物 | 学术 | 教育 | 书库 | 录音课堂 | 学习阿语 | 青年生活 | English |
| 图库 | 影音 | 留言 | 杂志 | 问答 | 文苑 | 服务 | 山牧专栏 | 资料介绍 | 宗教信仰 | 综合下载 |
| 教法问答翻译 | 伊斯兰历史 | 穆斯林妇女 | 了解伊斯兰 | 百科全书 | mp3古兰经下载 | 论坛 | 博客|
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 伊斯兰之窗 >> 经训 >> 古兰经注解 >> 伊玛目茂杜迪古兰经注释 >> 正文
最新热门
普通经训[艾布·达吾德圣训(赵译)]哭亡人08-05
普通经训[艾布·达吾德圣训(赵译)]在临死者跟前诵经08-04
普通经训[艾布·达吾德圣训(赵译)]念回归词08-03
普通经训[艾布·达吾德圣训(赵译)]在亡人跟前该说什么话08-01
普通经训[艾布·达吾德圣训(赵译)]给病人剪指甲剃阴毛07-31
普通经训[艾布·达吾德圣训(赵译)]突然的死亡07-31
普通经训[艾布·达吾德圣训(赵译)]憎恶盼望死亡07-29
普通经训[伊本·马哲圣训集]禁止两种物混合07-27
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
第七二章 精灵…
99章-地震
第101章注释
古兰经中鱼人对现代的启…
《古兰经》简述
《古兰经》是一部什么样…
其他先知的故事
(十)修身悟道,独自进…
解救以色列兄弟——穆萨…
麦得彦氏族的覆灭——舒…
更多内容
第六七章 主 权           ★★★
第六七章 主 权
作者:艾布·努… 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-6-7 6:53:28

第六七章

(姆勒克)

这章是麦加的,全章共计三0节。

奉至仁至慈的安拉之名

1.多福哉1拥有宇宙主权者2!他对于万事是全能的3

2.他曾创造了生死,以便他考验你们谁的作为较美好4。他是万能的,是至赦的5

3.他创造了七层天6,一层在另一层上面,你在至仁的主的所造物中看不到任何参差7。你再看看!你能看出缺陷吗8

4.然后你再看两次,你的眼睛将昏花地、疲倦地转回来!

5.我确已以众星10点缀最近的天9,并使众星袭击恶魔11。我已为他们预备火狱的刑罚。

6.火狱的刑罚12在等待不信主的人们,多么可怕的归宿!

7.当他们被投入火狱时,他们将听见沸腾的火狱在嚎叫13

8.虽然它愤怒地燃烧,而每当一群人被投入事,管火狱的天神们将问:“难道没有警告者降临过你们14?”

9.他们将说:“不然!一个警告者已降临过我们,但我们否认了,他并说:‘安拉没有降示什么,你确实在严重错误中15。’”

10.他们将说:“假若我们能听从,或能明理16,我们就不至于沦落为火狱居民之列!”

11.他们将这样承认他们的罪过17。这些火狱的居民该死!

12. 确实,蒙赦宥和重大报酬19在等待着那些未见而畏惧主的人们18

 

 

13.无论你们秘密地还是大声说出来,(对安拉来说都一样)。他甚至知道隐藏在人们胸内的秘密20

14.创造者既是玄妙而且彻知的,难道他不知道你们所隐匿的言语吗?

另一种翻译可能是:“难道他不知道他自己的被造物”?

        单词“Latif”用于指   

15.正是他使大地屈从你们(对你们有用),以便你们在其中轨迹中行走和吃他在其中提供的给养23,你们只被复活给他24

16.难道你们不怕在天上的主25使大地吞咽你们,然后突然开始猛烈地震动?

17.难道你们不怕在天上的主使飞沙走石暴风放逐你们26?那时你们将知道我的警告是什么27

18.他们的前人也确实否认(众使者),我的惩罚是多么的可怕28

19.难道他们没有看到他们上空的众鸟展翅和敛翼?除至仁主外谁能维持它们29?他明察万物30

20.你们的那个军队将来援助你们对抗至仁的人31?而非信士只陷于绝对的幻觉中。

21.谁能供给你们呢?如果至仁的主停止他的给养。不然,而他们固执地骄傲和悖逆。

(67:21) Who shall provide for you if He withholds His sustenance? Nay; but they persist in rebellion and aversion.

22.究竟谁更能获得引导呢?是匍匐而行的人呢32?还是在正路上挺胸而行的人呢?(67:22) Who is better guided: he who walks grovelling on his face, *32 or he who walks upright on a Straight Path?

23.你说:“正是他创造你们,并为你们赋予听力、视力和赋予你们去思考和理解的心。你们却很少感谢33。”(67:23) Say: “He it is Who has brought you into being, and has given you hearing and sight, and has given you hearts to think and understand. How seldom do you give thanks!” *33

24.你说:“正是他使你们繁殖于大地,你们将来要被集合到他那里34。”

25.他们说:“如果你是诚实者,告诉我们这个警告何时实现35?”

26.你说:“只有安拉这事(的发生时间),我只是坦率的警告者而已36。”

27.当他们不久将看到它时,那些否定它的人的面目将是发狂的37!那时将对他们说:“这就是你们生前惯于询问的灾难。”

28.你对他们说:“你们考虑过没有:无论安拉毁灭我和跟随者,还是怜悯我们,谁能保护非信士不受痛苦刑罚?38

29.你对他们说:“他是至仁主,我们已信仰他,我们只信赖他39。你们将知道谁在明显迷误之中。”30.你对他们说:“你们考虑过没有:如果你们的(井)水渗漏到大地深处,谁能给你们一条明澈流水呢40?”



1 Tabarakabarkat的最高级,Barkat的意思包括伟大、丰富,美德和优点的永久和多样性。当最高级tabaraka基于它时,其意思是安拉是无限的高尚和伟大,他在本质、属性和工作上优越于他以外的其它事物,他的仁慈是无限的,他的卓越是永恒和持久的(详细解释见第7:n4323:n1425:n1,n19)。

2 因单词“al-Mulk”被明确用到,它不能按有限制的含义理解。它肯定意味着对宇宙中存在的每件事物的主权。“主权在他手中”并不意味着他就有手,而是指他是一切权力和权威的所有者,别人不能分享这种权力和权威。

3 即,他能做他想做的任何事情:没有事能挫败或阻碍他做想做的事情。

4 即,在今世赋予人生命和致使人死亡的目的在于测试他们谁的行为最好。这个简明扼要的句子暗示了许多事实:一是生死由安拉赋予,别人不能赋予生命或致使死亡;二是作为被造物的人被赋予了行善和作恶的能力,他们的生与死并非漫无目的的,造物主在今世造化他用于考验,生命对他而言是一个考验期,死亡意味着为这个考验期分配的时间已经结束。三是为了这个考验,造物主为每个人赋予了行动机会,以使他在今世行善或作恶,以实践说明他属于那种人,四是只有造物主将决定哪些人行善或作恶,行善或作恶的标准由安拉制定,而不是由我们制定,因此,凡希望通过考验的人,将必须找出在安拉视野中善行的标准,五是考验的含义是每个人将被根据其行为得到补偿,因没有奖惩的考验是没有任何意义的。

5 这有两个含义:一是他是权威者,尽管支配着所有被造物,他也对他们仁慈和宽大,没有暴虐和残酷;二是他有完整权力去惩罚作恶者:任何人也逃脱不了他的惩罚;而他又对那些忏悔、戒除罪恶并寻求他的原谅的人是宽大的。

6 其解释,见2:n34,13:n2,15:n8,22:n113, 23:n15, 37:n5,23:n90.

7 从字面意义上讲,tafawut指不协调:两个事物相互不一致。因此,主的话指:“你们将在宇宙看不到任何混乱和不协调,由安拉造化的这个世界中,没有杂乱和失调,各部分完美和谐地相互连接。”

8 单词“futur”指裂缝、裂口,或裂开或破坏的事物。这节经文意思是整个宇宙是如此紧密地结合在一起,其中任何事物,从地球上的微粒到巨大星系,是如此完美地连接以至于宇宙体系具有连续性,而似乎没有任何断点,无论人如何去探测和调查(进一步解释见50:n8

10 单词“masabih”原用为普通名词,因此自动地给出了灯光辉煌的意思。它指“我没有 这个宇宙造化成黑暗、阴沉和荒凉的,而用星辰装饰了它,这些星辰的光芒在黑暗中奇迹般震撼着人们”

9 “最近的天”:该天中的星星和行星能用肉眼看到;其外只能通过望远镜观察到的是远天;更远的天空甚至用望远镜也看不到。

11 这并不意味着星辰自我投向撒旦、或损星只为驱赶撒旦,而只是意味着无数的源于星辰的损星在太空快速划过,以流星雨形式降落在地球上,也阻止了地球上的撒旦升上天空。即使他们试图升上天空,这些损星也会把他们驱赶走。之所以在此提这些事情,是因为阿拉伯人相信占卜者,这些占卜者妄称撒旦在他们的控制之下或与他们关系密切,他们能通过撒旦能获得未见知识,这样就能预言人们的未来。因此,古兰经多次表明撒旦绝对不可能升上天空去获得未见知识(解释见15:n9-12,37:n6-7)。

至于损星的事实,人类在方面的信息仍然没有科学基础。然而,与所有这些如今已知事实和从落到地球的损星上收集到的信息相适合的理论是损星源于星球的瓦解,并遗留在空间,有时因重力推动也降落在地球上(见大英百科全书,卷XV,条目“损星”)。

12 即,所有这些不信仰其主的人或撒旦的命运(对否认主的含义的解释见2:n161,4:n178, 18:n39, 23:n3

13 单词“shahiq”用于描述产生如同驴子嘶叫的哭叫声。这个句子也指它可能是火狱自身的声音,也可能是来自于火狱的声音,陷入火狱的人们会尖叫和哭喊。两种意思都得到古兰经的支持。其中,第二种意思表达在"Therein they will pant and hiss (because of thirst)" 11:106),而第一种意思表达在"When the Hell will see them from afar, they will hear the sounds of its raging and roaring." 25:12)基于此,正确的意思是它是火狱及其居民制造的噪音。

 

这个问题的本意并非

 

15 即,“不仅你们,而且那些相信和跟随你们的人也被误导和陷入大罪之中。”

16 “假若我们原来倾听或理解”:“若我们原来如同真理的追求者那样注意倾听使者们,或用理智去真正理解他们叙述给我们的信息。”在此,倾听先于理解,其原因是获得引导的前提是倾听使者的教导(或阅读其书面记录,如同真理的追求者那样);思考它以理解真理是其次的;没有使者的教导,他们不能通过使用其理智和常识直接得到真理。

17 单词“dhanb”(罪行)用单数形式。它指诋毁使者们和拒绝服从他们的这个罪行,该罪行足以使他们下火狱;其它罪行都是这个罪行的后果。

19 即,未见就敬畏主肯定有两个结果:一是因人类弱点而将犯的错误和罪行将被原谅,假若因敬畏主而不再凡这些罪行。二是基于这个信仰而做的任何善行,将被丰富地报酬。

18

20这个演讲针对全人类,无论他们是信士与否。对于信士而言,它包含着告诫,生活在今世应该时刻牢记,不仅公开或隐藏的行为甚至隐藏的目的和内心深处的思想,也对安拉不隐藏;对于非信士而言,警告他们可以无畏主地做他们喜欢的任何事情,但他们所作的任何事情都在主的监控之中。

23 即,“这个地球并非自愿服从于你们,你们享用的供给也并非自愿供应的,而是安拉用其智慧和权力这样安排,以便你们适于在这里生存,这个丰富多彩的地球如此平安你便你们能安心地在大地上旅行,它变成了这样盛满美食的巨大餐桌,为你的生计提供无边无际的供应。若你们不在疏忽中迷失,聪慧地考虑自己,在使地球成为你们的生存地和在其中为你们安排难以计量的生计中,将发现其中蕴含着巨大智慧”(解释见27:n73-41,n81, 36:n29,n32, 23:n90-91, 43:n7, 50:n18)。

24 即“当你在大地上走动,吃着安拉为你提供的美食时,你不应该忘记你终究一天将出现在安拉面前”。

25 这并不意味着安拉就在天空中,之所以这么说,是因为人在想转向安拉时,自然而然地遥望天空,并在苦难中无助时会遥望天空、朝天伸手祈求和恳求安拉。当灾难突然降临时,就说是天灾,称安拉启示的经典为天经。根据艾布达乌德圣训集中的一则圣训,一个人带着一个黑奴女孩来找使者说,“释放一个奴隶已经成了我的义务,我能释放这个女奴吗?”使者问那个女奴,“安拉在哪里?”她用手指向天空。使者又问,“我是谁?”她便指向他然后又指向天空,其明显含义是:“你来自于安拉”。为此使者说,“释放她吧!她是信士”。(与此非常相似的故事,也叙述在Mu'wattaMuslimNasa'I圣训集中)。关于Khawla bint Tha`Ibah'Umar曾对人们说:“这位女士的抱怨被七层天上面听到过。”(其细节见58:n2). 所有这些都明确说明人在想到安拉时,自然而然地转向上面的天而非下面的地。因此,单词“man fis-samaa”(在天空的他)被用于描述安拉。这里没有怀疑古兰经关于安拉存在于天空中的论述的余地。事实上,也没有这种怀疑的基础,因在这一章的开始,就表明:“他造化了七个天,一个在另一个上面”,古兰经第2章表明:"You will face Allah in whatever direction you turn your face." (2 :115)

26 其目的是要强调:“你们在地球上的生存和安宁完全依赖于万能安拉的恩惠和慷慨,你们随意在大地上行走,你们有权利时刻得到安拉的保护,否则安拉在任何时刻可致使地震发生,使这个大地变成你们的坟墓而非摇篮,或使风暴把你们的城市化为平地。”

27 “我的警告”指通过使者和古兰经给麦加非信士的警告,其作用是,“若你们不放弃你们的非信和多神论、不接受给你们的陶黑德信息,你们将遭受主的灾害的袭击。”

28 在此提及那些他们的前人民族也否认使者们,其结果是他们将肯定遭受神圣惩罚。

29 即,在天空中发行的每只鸟,在仁慈主的保护下才能飞行。正是他赋予了每只鸟借以飞翔的形态和结构。正是他教授了每只鸟飞行方法,正是他使空气服从规律,从而才能使得比空气中的身体在其中飞翔,正是他支撑着空气中的鸟类,否则一旦安拉收回其保护,它将甩地而下。

30 即,这并不只限于鸟,凡今世存在的,皆因安拉的保护和监护。只有他能提供各种事物存在的必要手段,只有他能监视他造化的事物被提供给生活必需品。

31另外一种解释可能是:“除了仁慈主以外,谁来营救你们的军队?”我们在原文翻译中采用的解释与下面的句子相关,而第2种解释与前面的讨论相关。

32 *32 "Walking prone on his face": walking with face turned down like the cattle on the same track on which someone put him.

33即“安拉使你成为人而非牲畜,因此,你不能不考虑你采取的道路是否正确就盲从今世流行的错误和异端。若你们没有被赋予耳朵,你们可以拒绝倾听那些竭力为你们明辨是非的人,你可以坚持心中早有的错误观念;若你们没有被赋予眼睛,你们可以如同盲人那样跟随,而不用烦心去辨别分散在你周围的迹象以证实安拉的使者在宣传的安拉唯一,不用辨别宇宙系统是无主的还是由许多神灵同时操纵着的。同样,若你们没有被赋予这种知识和理智,你们可以放弃思考和理解,直接采取在今世被别人强加的歪曲道路,而不用你自己的理智去思考它正确与否。安拉已经慈悯你了知识和智慧、视力和听力,以便你们认识真理,而你们却对他忘恩负义,没有利用这些设施去完成其目的,而作别用”(进一步解释见27:n72-73,23:n75-76,32:n17-18,46:n31)。

34 即,“在被从死亡中复生后,你们将被从地球的各个角落集合起来,并被带到安拉面前。”

35 他们这样问并非为了了解复生的时间和日期以便接受,而事实上,他们认为复生不可能、复生的发生不合乎理智,他们这样询问,以便得到否认复生的理由。他们意思是说,“你告诉我们的这个复生的奇怪故事和集合什么时候兑现?为什么迟迟不发生?为什么你不使他立即发生以便我们确认它?”为此,我们应该理解复生只能由理智的证据肯定,这些证据在古兰经中多次被描述。至于它发生的具体日期,只有无知者才问这种问题,即使告诉了他,也没有任何意义和区别。非信士将说:“好的,当它在你告诉的那天发生时,我那是再相信它;我怎么能在今天就相信在未来某天才发生的事情呢?”(进一步解释见31:n?3,33:n116,34:n5,n48,36:n45

36即“我知道它肯定将来临,知道这点就足以在其发生之前警告人们。至于其确切来临时间这个问题,这种知识在于安拉,而不在于我,再说执行这种警告也不想需要这种知识。这能用一个例子很好地解释。如一个人的死亡时间,只有安拉知道,但人人都知道每个人都将死亡。我们的这个知识足以警告我们的疏忽朋友,提醒他们在死亡之前关心自己及其利益。对于该警告,不需要知道死亡的确切时间。”

37即他们将与那些遭受绞刑的罪犯同样悲哀。

38当使者在麦加开始他的使命、古莱氏不同部落的成员开始皈依伊斯兰时,人人都开始指责他及其弟子。他们开始对他使用魔术,并诅咒他死亡甚至图谋杀害他。因此,降示了这节经文:“你对他们说:"Say to them: what will it profit you whether we perish or we live by the grace of God? You should worry for yourselves as to how you will save yourselves from the punishment of Allah?"

39 即“我们信仰安拉,而你们否定他;我们信托他,而你们信托自己、自己的资源和安拉之外的假神;因此,只有我们值得安拉的仁慈,而非你们。”

40 即“除安拉外谁有能力为你们恢复这些泉水?若别人没有这种能力,你们也完全明白没有人有这种能力,那么谁值得崇拜?是安拉?还是你们的那些没有能力恢复这些泉水的假神?然后问问你们自己谁被误导?是信仰唯一安拉的人呢?还是迷信众神的人呢?”

经训录入:马阿訇    责任编辑:马阿訇 
  • 上一个经训:

  • 下一个经训:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 |
    版权所有 Copyright© 2004-2008 伊斯兰之窗 技术问题点击这里发消息宗教问题点击这里发消息
    制作维护:伊斯兰之窗办公室 联系电话:
    您是本站第 位客人,欢迎您!E-mail:yich@yich.org,salam@yich.org
    信息产业部备案
    陇ICP备05001590号